Beiträge von Marilena
-
-
-
Nach dem Schlag vom plötzlichen Tod von Santu Montera, Leader der Gruppe Vitalba (ch'ellu riposi in santa pace...), hat sich die Gruppe nach reiflicher Überlegung entschlossen dass, in omaggiu à Santu, der Giru 2018 doch stattfindet...
Das Album 'In terra d'omi' hat mich die vergangene zwei Wochen in Korsika begleitet
[Externes Medium: https://youtu.be/OwDkV9YbTaU]Sicherlich sind die Konzerte der Gruppe Vitalba ein bisschen unter Vorbehalt zu betrachten, da die Gruppe vor kurzem Ihren Leadsänger verloren hat.
Ich denke aber, dass sie die Konzerte in seinem Gedenken dennoch geben werden.
-
Canta U Populu corsu, giru 2018 'inseme in scena' cun Felì (Single: 'Ch'ellu canti u Populu Corsu')
[Externes Medium: https://www.youtube.com/watch?v=Cas4Fj8Vl88&ab_channel=PARODINCHRISTIAN]https://scontent-ams3-1.xx.fbc…a7e3fbfe22a92&oe=5B9EA98F
Und noch das hier, auch toll:
-
Hier gibt's schon die Programmierung dre 'Jeudis Poliphoniques' in Bonifaziu ! Und 15-16-17 Juni Terra di Canti in Lumiu !
-
Una canzona nova nova, 'Cantaremu a Vita':
"Purtarete tristezza, saremu gioia ardita
purtarete a morte, vi cantaremu a vita"
('bringt ihr Trauer, so werden wir unverzagt froh sein, bringt ihr Tod, so werden wir das Leben singen')
-
Zum Pfingsten gang es diesmal nicht nach Korsika, sondern nach Paris, wo Voce Ventu sein erstes Konzert im Hauptstadt des 'Pays ami' erlebte. Und wir (meine Freundin Elisabeth und ich selbst) waren dabei. Die Gruppe hatte sich schon seit Monaten auf dem Auftritt vorbereitet, u.a. mit mit einem 'Résidence artistique' und einem Konzert im Theater von . Neue Lieder, alte Lieder mit neuen Arrangementen, meine liebe alte Bekannte, die talentierte Sängerin Lea Antona sang mit und spielte ab und zu zusammen mit Celia Picciocchi, liebe Freunden aus Korsika (die Familie vom jüngsten Gitraristen der Gruppe Ghjaseppu Mambrini) und und und... es war einfach toll, ausserordentlich, wunderschön, herzergreifend - mir fehlt der Wortschatz !
Aberrrr... es wurde noch schöner! Lass mich zuerst mal kurz erzählen womit ich mich (neben meiner fulltime Arbeit) die letzte Zeit beschäftige! seit letztem September beteilige ich mich jeder Woche mit zwei Korsen (einer lebt in Korsika, aber der anderer in... Swaziland!) an einer kleinen Gesprächsgruppe, wo wir alle drei zugleich Leher und Student sind. Wir wählen Texten, Lieder, Videos und arbeiten zusammen auf einer Seite namens 'Rabbit', (die wir auf Korsisch 'U Cunigliulu' genannt haben, die Gespräche - damals auf Skype 'Skypate' - sind jetzt 'cunigliate ) . Wir können auf der Seite ein 'Privatzimmer' öffnen, wo wir dan einen Browser öffnen womit wir zusammen im Web surfen können, Videos gucken, ein virtuelles Digiboard öffnen und benützen, Wörter aufsuchen im Internet und dazu noch zusammen videochatten. Also, Korsischstunde 2.0!
Neulich arbeite ich auch zusammen mit Rémi Chiorboli (der Sohn des Linguisten Jean Chiorboli, u.a Autor von 'Le corse pour les nuls'), für den 'Associu Culombu' (Musik- und Korsischunterricht in Marseille, ich bin dort jetzt Mitarbeiterin, habe auch schon eine 'Schülerin' und unterrichte auf 'U Cunigliulu') - und wir machen etwas ähnliches: jeden Sonntag gibt's 'E chacchjere di Culombu', eine Videokonferenz mit jedesmal einem neuen Gast aus Korsikas reichen kulturellen Leben. Das an sich ist schon ein tolles Iniziativ, aber Rémi konnte auch einen Internet-Radiosender übernehmen, 'Onda Corsa' , wo er Musik programmiert, aber auch jedes Wochenende Sendungen die wir selber herstellen: die Aufnahmen der 'Chjacchjere' selbstverständlich, und... kürzlich auch meine Sendung 'Capu à capu ('tête à tête') cù a nostra cultura' und monatlich 'l'agenda culturale'.
Und so kam es, dass ich letztem Sonntag mit Frédéric Poggi, Gründer und Leadsanger von Voce Ventu in einer Pariser Kneipe zwei Stunden lang gequatcht habe und dazu ein Interview von fast dreissig Minuten gemacht habe. Alles in Korsisch! Ich kannte Poggi schon ein wenig von anderen Konzerten, wir schreiben auch manchmal auf Facebook, es war aber super zu entdecken, dass wir uns auch 'real life' sofort gut verstanden. Für l'Associu Culombu hab ich jetzt eine Webseite gebastelt, wo wir alle Podcasts vom Radio sammeln.
So, das war dann mein 'Update' ! Leider kann ich auf YouTube nur zwei Videos vom Konzert in Paris finden, und von schlechter Qualität... ich habe selber kaum gefilmt, und JA Mambrini, der normalerweise immer filmt hatte jetzt eine Streaming auf Facebook laufen für unseren amerikanischen Freund Jim...
Basgi à tutti d'una Pumataghja cuntenta !
[Externes Medium: https://www.youtube.com/watch?v=bcbIFCex1W0][Externes Medium: https://www.youtube.com/watch?v=8SiwHiOmWmU][Externes Medium: https://youtu.be/Z-9CTAhBueY] -
Also corte-Ajaccio kostet wohl 11,50 einfach, also 23€ Hin/Zurück, schätze ich mal so. "Demi Tarif" heißt Einfacher (halber) Tarif?
9.39 Abfahrt Ankunft Ajaccio 11.43 .... Bei einer Rückfahrt um 16.35 (Ankunft 18.42) hätten wir noch 4,5 h Zeit in Ajaccio.
Hat jemand einen kleinen Tipp, was man da so Ratz Fatz mal ansehen kann? OK, das Musée Feche, aber ich denke, das braucht Zeit.
Marilena bräuchte ich jetzt mal eben so.
Gruß
wolfgang
Demi-tarif ist tatsächlich halber Tarif (findet man wenn man die Tarife nicht von links nach rechts, sondern von oben nach unten sucht).
Fürs Musée Fesch braucht man ein wenig Zeit, aber soooo gross ist es auch nicht. Aber viel schöner finde ich die Bibliotheke Fesch, die ein bisschen zurück Richtung Bahnhof liegt. Kühl, ruhig, schön... alles was der Touri im Grossstadt braucht. Und das Eis im Bar daneben ist auch lecker !
Na, für mich personlich ist mein erstes Ziel immer Librairie La Marge, 4 Rue Emmanuel Arène. Weil Du doch schon da bist, kannst Du dir mal das Maison Napoléon angucken, oder in Rue Fesch das Geburtshaus von Daniele Casanova... In der Nähe der Zitadelle, in Rue Forcioli Conti gibt's nog die Kirche von Saint Erasme (San Teramu), Schutzpatron der Fischer. Zurück zur Kathedale und dan auf der Ecke von Cours Napoléon und Avenue du Premier Consul bei A Casetta etwas trinken und (ehrliche) prudotti corsi kaufen... Vielleicht gibt's dann noch Markt auf Place Foch (Piazza di l'Olmu), wo du bestimmt auch noch mal A Madunnuccia begrüssen solltest Hoch im rechten Mauer wenn Du Richtung Meer schaust, zwischen 'produits corses' und 'souvenirs',sagt sie "Posuerunt me custodem"...
Sie hat im 1656 Aiacciu vor der Pest behütet und ist die Schutzpatronin der Stadt. Jedes Jahr gibt's zwei Prozessionen für sie, am 17. und 18. März, Festa di a Madonna di a Misericordia, einmal am Vorabend ihres Festes und auch noch eine am Morgen. Vielleicht hast noch Zeit... nein, leider hat der 20123 tagsüber zu, aber wer abends in Aiacciu ist, vor allem 'hors saison', sollte bestimmt dort reinschauen: tolles Essen und Ambiance - im Winter gibt's dort oft Livemusik, im Sommer auch manchmal - dann kann man sogar die Sänger von u.a. Voce Ventu dort treffen... (ich brauch dafür nächstem Sammstag nur nach Paris zu fahren, um sie im Trianon zu sehen )
Na, dann mal zum 'Naporama', wo jemand die wichtigste Feldschlachten Napoleons mit... Playmobil dargestellt hat
In einer Seitenstrasse vom Cours Napoléon (bei nr. 51) liegt Espace Farel, die Galerie des Künstlers Pierre Farel, der bekannt wurde wegen seinen Menschen 'ohne Gesicht'
Es sei gesagt... ich LIEBE Aiacciu
-
Na, bitte!
-
Ruhig? Sie haben gerade ihren 30. Geburtstag gefeiert mit einem neuen Album, sie waren in bei den Ghjurnate Internaziunale, bei in Mossa und in Dezember bei Natale pè i Patriotti (Konzert hier).
So ende Juni, Anfang Juli publiziert die immer "A Canzona in Giru", PDF online mit allen Daten der Konzerten die bis dann bekannt sind.
PS L'Arcusgi (l'arcusgiu oder archibusgiu war eine Art Gewehr (Arkebuse, Hakenbüchse), von den Truppen von Pasquale Paoli u.a. bei Ponte Novu benützt ("Dumane in Ponte Novu, l'acusgi di Pasquale seranu à lu provu di l'orcu culuniale") ; I Chjami Aghjalesi (oder Chjam'aghjalesi) : Ruf oder Gesang von den Männern auf der Aghja, der Dreschboden, bei der 'Tribbiera', beim Dreschen:
[Externes Medium: https://www.youtube.com/watch?v=SNkO_ZiKwtE&ab_channel=Marilena-%27Unas%C3%ACt%C3%B9%27]Canta u Populu Corsu wird diesem Sommer mit Felì touren, sie haben gerade einen Single ausgebracht, "Ch'ellu canti u Populu Corsu".
Aber wer die ältere Lieder Cantas sucht kann vielleicht besser ein Konzert von Canta '73 besuchen, mit u.A. Guelfucci, Poletti, Maestrini etc. etc...:
[Externes Medium: https://www.youtube.com/watch?v=mnu7n7WwAEM&ab_channel=Marilena-%27Unas%C3%ACt%C3%B9%27]
PS Wer Maestrini und seine tolle Stimme mag, sollte mal nach Pianellu fahren und dort im Gîte d'étappe übernachten: Maestrini hat den gîte seit kurzem übernommen!Basgi à tutti,
Marilena
-
Genau: Bone Pasque (Mehrzahl !), Bone feste di Pasqua ! Bone Pasque ind'a pace di Cristu...
Anbei meine 'Ostereier' fürs Korsika-Forum:
Per amparà u corsu in linea: Interromania: Impara u corsu (online Korsisch lernen)
Banca di dati Infcor (Wörterbuch)
Grammatica: A Lingua Corsa
Ich unterrichte seit kurzem auch selber ein wenig Korsisch auf Skype und Rabbit (Gruppe 'Skypata Corsa') (an Korsen und Nicht-Korsen :P), teilweise in Zusammenarbeit mit dem Associu Culombu. Es scheint für Leute, die Angst haben Korsisch zu reden, weniger intimidierend zu sein um mit einer Nicht-Korse zu üben...
V'abbracciu à tutti,
Marilena
-
Die "Macchia" kann sich im korsischen "machja" und auch "macchia" schreiben - letztere Form war noch vor ein paar Jahren üblich, heute wird "machja" als urkorsischer betrachtet. Das Wort soll sich vom lateinischen "macula", das "Befleckte" ableiten, manchmal (seltener) hört man aber auch, dass eigentlich "u muchju" oder "u muchju biancu" (der Name der Montpellier-Zistrose) der Macchia den Namen gegeben haben soll. Die Zistrose ist ja für das Erscheinungsbild der Macchia im Frühling sehr prägend.
Le maquis ist dann die französische Form des Wortes für die gleiche Vegetation. Le maquis hat aber eine zusätzliche Bedeutung im Französischen angenommen: on va "dans le maquis" - gemeint ist ein Unterschlupf für Kämpfer der Résistance, die sich während des Krieges im Wald oder sonstwo im Freien versteckt haben. "Aller dans le maquis" kann heute also nicht nur heißen, eine Wanderung durch die Macchia zu machen, sondern viel eher: in den Untergrund gehen.
http://www.cnrtl.fr/etymologie/maquis
La garrigue : kommt von "garrica" oder "garric" aus dem provencalischen bzw. auch aus dem occitànischen Dialekt und steht ursprünglich für die Kermeseiche. Es ist oberflächlich gesehen ein ganz ähnlicher Bewuchs wie die Macchia, der Unterschied ist aber, dass die garrigue auf Kalkböden wächst, die Machia jedoch nur auf Silikatböden wächst. Dass beide Vegetationen sich so ähneln liegt daran, dass viele der darin vorkommenden Pflanzen (Stechginster, Lavendel, Mastix, Albitru etc.) weder kalkliebend noch kalkfliehend sind.
Ich hoffe, ich bin nicht zu tief ins Detail gegangen.
Na dann, nur für wolfgang :P : Alles was hier über "macchi/maquis/macchia/machja" geschrieben wurde stimmt ungefähr. Aber... als ich das Wort "macchi" zum ersten mal sah, dachte ich mir gleich dass es nur eine Fallsschreibung von "maquis" sein könnte. Also, maquis mit Italienischer Schreibweise.
Botanisch bin ich null komma null, aber ich denke nicht dass 'macchia' mit 'muchju' zu tun hat. Auch in Italien gibt's macchie, 'u muchju' auf Italienisch, il mucchio, bedeutet in Regionalsprachen auch 'il cisto' (meistens aber in der zweiten Bedeutung des Wortes: 'Stapel, Menge, Haufen'). Macchia wird soweit ich weiss im Italienenschen etymologisch nie mit 'mucchio' verbunden...
Man schreibt auf Korsisch entweder 'macchia' [makja] (tokanisierte Rechtschreibung) oder 'ma(c)chja [matja]' (Rechtschreibung seit "Intricciate è Cambiarine, Geronimi/Marchetti 1971) , -CHJ- ist, mit -GHJ- eine richtige Buchstabe (eine sogenannte "lettera intricciata").
"aller dans le maquis" = "piglià a machja".
Eccu pè 'a machja brusgia'.
Und noch zwei 'machje musicale':
[Externes Medium: http://youtu.be/QQSS1mbiqlU][Externes Medium: http://www.youtube.com/watch?v=XvpIKFqmuVE] -
Vielleicht findest du den Wein hier, DD hat auch Sant'Armettu. Ich hab schon dreimal dort bestellt und der Wein schmeckt hier genau so gut wie in Corsica !
À a salute, Marilena -
Es ist Corsica, nicht der Dschungel! Der Fahrplan wird meiner Erfahrung nach immer eingehalten (soweit der Verkehr in Aiacciu es zulässt). Ich fahre in und rund Aiacciu ziemlich oft mit dem Bus und es hat noch immer geklappt!
-
-
-
Vielleicht war Woskarl schon mal in a Pieva di Mirvella (Korsisches Forum, jetzt nur noch für Mitglieder zugänglich)? Dort waren "Morsica' und 'a lingua morsa' ein 'Running Gag'
NB: Beim Ändern bitte auch "Korika" mitnehmen!
-
Haha... Ich bin damals, nicht schwanger sondern... na, wie soll ich's sagen... ziemlich voluminös und konditionslos von U Casone (oberhalb U Tribbiolu) hochgelaufen mit Emile, dem Freund eines Freundes (mein Freund ist der Mann der im Video das Kreuz trägt in der Prozession :P) und seinem Maulesel. Von A Parata ist es etwa anderthalbe Stunde, von U Casone vielleicht 2.5 für trainierte Leute, aber 3.5 für mich (O Emile, s'è tù mi leghji: ùn pianteraghju mai di ringraziatti pè a to pazienza infinita...). Dazu sah ich vor uns auf dem "Pfad" das nur von Emile unterhalten wird, Emiles Bruder mit seinem Pferd von den Felsen rutschen und zwei Meter abstürzen (wonach sie wieder aufstanden und weiter zogen ob nichts geschehen war!). ich habe San Bertuli nur erreicht, wiel ich ständig gedacht habe: "es ist noch gaaanz weit, ich komm nie da, aber ich muss durchgehen, weil ich es Emile schuldig bin"... Einmal oben war ich total kaputt, aber stolz wie nie bevor.
Leider ist für eine schwangere Frau San Bertuli tatsächlich zu hoch un zu weit - da hilfen keine Ivius, Emiles, Dédés oder Marcos...
[video]
[Externes Medium: http://www.youtube.com/watch?v=uWlBcWw40lY][/video](und ich sehe dass etwas schief gegangen ist mit dem video von Diana di l'alba...
[video][Externes Medium: http://www.youtube.com/watch?v=IxKYaCx2lZU][/video] -
Dienstag 24 PORTIVECHJU Castel Verde
Freitag 27 PORTICHJU Radisson Blu
Samstag 28 SERRA DI FERRU:
Laurent Bruschini****
[video][Externes Medium: http://www.youtube.com/watch?v=Xh_o-rokbaI][/video]
Freitag 28 - CARGHJESE 21h30 Église grecque:
Tavagna *****
[video][Externes Medium: http://www.youtube.com/watch?v=X7BKmwlQvD4][/video]Mittwoch 23 -VIGHJANEDDU 21h30 Église San Salvatore
Freitag 25 - 18h30 Église San Rucchellu AIACCIU
Montag 28 - 21h30 Église OLETTA :
Sumente*
[video][Externes Medium: http://www.youtube.com/watch?v=CjsRgeIVdRg][/video]Dienstag 29 PIANA - 21h30 Église Sainte Marie
Mittwoch 30 LECCI - 21h30 Église
Donnerstag 31 CORTI - 21h30 Église de l’Annonciation :
Meridianu****
[video][Externes Medium: http://www.youtube.com/watch?v=KXsSElG7S1E][/video]Donnerstag 24 PAESE DI LAVA:
Diana di l'alba ("anders" traditionell, aber trotzdem einer der besten Gruppen Korsikas!)*****
[video][Externes Medium: https://www.youtube.com/watch?v=IxKYaCx2lZU][/video]
...und selbstverständlich das Fest vom H. Bartholomäus oder San Bertuli, in seiner Kapelle oberhalb A Parata in der Castagniccia. Messa in paghjella, Prozession, und viiiiel Wein und Gesang "&&/ß" DAS würde ich für nichts in der Welt verpassen! Das wird noch schwierig mit Alba in ...
************************************************************************ etc etc (dort gibt's aber keine Taxis. Das geht hoch à pedi und genau so wieder zurück...)
[video][Externes Medium: http://www.youtube.com/watch?v=EdcmVZw9A_c][/video]
In gibt's zahlreiche 's wo du das Bus einfach hinstellen kannst um zu Fuss zum Konzert zu gehen. In Purtichju gibt's Camping Benistà auf 2.5 km vom "Hotel Club Marina Viva", wo das Konzert von Alte Voce** stattfindet.
Tante salute,Marilena (die Heimweh nach Corsica hat...)
-
wolfgang: eccumi
Beim ADECEC gibt's noch Lexique Corse-Allemand, Klaus Favreau / Sylvie Weiblé
ADECEC 2006. (wobei ich sagen muss, dass nicht alles dort genau stimmt... è cumu si dice 'biased' in corsu?)Zu "signadora" z.B. köntte ich zwei Paginas vollschreiben ohne die Wörter "Heilkundlerin, Kräuterhexe" zu benützen... und jeder [definition=2]Muvrini[/definition]-Fan weiss, dass "à voce rivolta" nicht "die Stimme der Revulotion" ist, oder ?
Und versucht mal im Glosbe-Wörterbuch (das sich imho nur auf Google translate basiert...) schöne korsiche Wörter wie 'bocchipenzulà', 'ingutuppà', 'fiarabattula', 'bulabulella' oder 'patanechja' zu suchen... :(
Nein, dann suche ich doch am liebsten, wie ich das schon seit acht Jahren mache, alles auf Infcor. Danach kann man dann das Französisch mit einem guten online Wörterbuch ins Deutschen übersetzen (oder, besser noch, wie ich immer so viel als möglich versucht habe, Korsisch - Korsisch zu lernen, also mit der Umschreibung auf Korsisch, ungefähr so:
bulabulella: insettu coleotteru cù elitre (= ale) emisferiche, rosse, pichjinate di punti neri. = ciriola, vulella, lumantellu, gallinella di u Signore, cincinella, santalucia, ciciriola, minella, minellu, ravanellu, rubinella, catalinetta, calacalella, bartulumeiu, sciaccumantellu
ingutuppà: ingirà d’una cosa chì copre cumplettamente; fig. ingannà, burlà; manghjà = imbutulà, infascinà, infascià, fascià, avviluppà, inviluppà, imbucinà, imbuglinà; ingolle, inghjotte, inghjuttì, inghjuttisce, ingotte, fà falà, manghjà, schjuppullassi, sciaccà, divuràDas Blog von Stefania aber ist toll, sie ist passioniert und redet seeeehr gut Korsisch für jemand, die nur seit, genau weiss ich es nicht mehr, 3? 4? Jahren Korsisch lernt. Dazu hat sie auch ein didaktisches Talent, wie sie das Blog jetzt eingerichtet hat ist genial und sie verbessert es noch immer (ich folge es/sie schon seit dem Anfang).
Ach ja, das Zungenbrechen... am Anfang taten alle Muskeln meines Mundes weh. Hat drei Monate gedauert.
Basgi, basgetti è basgioni !
Zur Forenübersicht
Bitte diesem Link zur Forenübersicht folgen. Hier können auch neue Themen gestartet werden.