le plan pour aujourd’hui est d’aller à la plage, gonfler le bateau en caoutchouc (baddelboot) et faire une petite croisière.
Was habt Ihr heute zum Thema "Korsika" gemacht?
-
-
Das ist sicher bei den heutigen Windbedingungen eine gute Idee. Aber trotzdem aufpassen.
Windy: Wind map & weather forecast
sonst passiert so etwas: Junges Mädchen auf Gummi-Einhorn vor der griechischen Küste gerettet (youtube.com)
-
-
Meinem VfB untreu geworden
Lübeck oder Oldenburg?
-
„ … sonst passiert so etwas: Junges Mädchen auf Gummi-Einhorn vor der griechischen Küste gerettet (youtube.com) …“
oui (ou comme le français dit: wärrr), j’ai déjà fait une expérience un peu désagréable.
le vent et les baddelboots gonflables, ça ne va pas bien.
-
ce matin le soleil brille. ce sera une belle journée
mais attention !!! ça ne va pas durer... ici, chez moi, il pleut déjà...
-
Ici, il fait chaud. Je crève. Non, pas vrai, j’adore la chaleur. Mais où est la mer?
-
mais attention !!! ça ne va pas durer... ici, chez moi, il pleut déjà...
en ce moment nous sommes au campu mezzanu. il fait chaud comme sau et le vent est fort. en direction ouest. donc le baddelboot est resté dans la voiture.
tu penses que le temps change. (falls hier ein subjonctif von nöten sein sollte, bitte nach belieben einsetzen)
les wettervorhersages sont très différents.
je n’aime pas celui de météo france.
-
Hallo Robert, nimm das Wetter wie es kommt, es ist eh nicht zu ändern. Oder ihr macht einen Ausflug in eine andere Region auf der Insel.
-
Aujourd'hui j'ai appris la langue francaise. J'ai appris la "Futur". C'est trés difficile . En Jeudi, mon cours commence dans l'ecole populaire
-
J'ai appris la "Futur". C'est trés difficile .
pas du tout.
il y a deux possibilités:
- le futur proche: tu prends le konjugierte form von aller et knallst den infinitiv des hauptverbes dran
- le futur simple: tu pends l’infinitiv und knallst die avoir-endungen dran
le deux possibilités semblent ziemlich gleich in der verwendung zu sein.
-
Wir sind heute zum Abendessen in St. Vincent de Tyrosse eingeladen.
Da wird den ganzen Abend nur Französisch parliert.
-
Da wird den ganzen Abend nur Französisch parliert.
hoffentlich gibts trotzdem was zu essen...
-
pas du tout.
il y a deux possibilités:
- le futur proche: tu prends le konjugierte form von aller et knallst den infinitiv des hauptverbes dran
- le futur simple: tu pends l’infinitiv und knallst die avoir-endungen dran
le deux possibilités semblent ziemlich gleich in der verwendung zu sein.
Merci beaucoup, je werd mich mal damit befassen
-
-
-
...tatsächlich...und nur mit einer Rampe 🤔
-
du vent fort, pluie et les canadairs sont en train de voler.
-
....beaucoup die pluie comme souvent :(((, il ne fait PAS beau temps.... .... vielleicht sollte ich immer alle informieren, wenn ich auf die Insel fahre: Regen und Gewitter garantiert...
-
ach quatsch.
maintenant il fait beau.
Zur Forenübersicht
Bitte diesem Link zur Forenübersicht folgen. Hier können auch neue Themen gestartet werden.